요즘 잘 쓰이는 어휘 중 "역대급" 이라는 것이 있습니다.
이것은 뭔가 괄목할만한 사항에 대한 수식어이긴 한데, 엄밀히 말하면 이런 어휘는 틀렸습니다. 역대(?代), 즉 모든 시간대를 통틀어 봤을 때 주목받을만한 무엇이라는 의미를 추가할 경우에 급(級)은 뭔가가 이상합니다. 약간 이상한 비유일지도 모르겠습니다만, 무엇인가 아름답다는 것을 봤을 때 감탄하면서도 아름답다는 말 자체는 빼 버리는 듯한 감각이 느껴지기도 합니다.
정확하게 쓰려면 역대+(정확한 정량적/정성적 가치) 등으로 쓰는 게 좋겠습니다. 역대 상위권 등 이렇게.
더 짧게 쓰자면 "희대" 라고 쓰기도 하면 됩니다.
그러면, 이 표현을 영어로 옮기려면 어떻게 해야 할까요?
아주 쉽게 쓸 수 있는 표현이 있습니다.
만일 "역대 메이저리그 통산 승수 상위권 선수" 라는 표현을 영역하고 싶으면, All-time career win leaders라고 하면 됩니다.
약간 더 고급스럽게 표현하고 싶으면 이렇게 쓸 수도 있습니다. Throught the history라는 표현을 쓰면 꽤 격식있게 쓸 수 있습니다. 이런 예문처럼 쓰시면 완벽해집니다.
칼 더글라스는 자메이카 역사상 가장 성공한 가수로, 그의 히트곡 쿵푸파이팅은 1974년 빌보드 상위 100위에서 14위를 기록하였다.
Carl Douglas is the most successful singer throught the history of Jamaica, with his hit number "Kung Fu Fighting" ranked 14th in 1974 Billboard Hot 100.
"역대급" 이라는 어휘 자체를 금지할 생각은 없습니다.
더욱 정확하면서 효과적인 표현을 알아보는 데에 공헌했으면 된 것이고, 포럼의 언어생활이 보다 향상되면 좋겠다는 취지에서 쓴 글이니까 그렇게 받아들여 주신다면 감사할 따름입니다.
Founder and Owner of Polyphonic World
목록
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 |
단시간의 게시물 연속등록은 권장되지 않습니다 |
2024-09-06 | 168 | |
공지 |
[사정변경] 보안서버 도입은 일단 보류합니다 |
2024-03-28 | 172 | |
공지 |
타 커뮤니티 언급에 대한 규제안내 |
2024-03-05 | 189 | |
공지 |
2023년 국내외 주요 사건을 돌아볼까요? 작성중10 |
2023-12-30 | 360 | |
공지 |
코로나19 관련사항 요약안내612 |
2020-02-20 | 3863 | |
공지 |
설문조사를 추가하는 방법 해설2
|
2018-07-02 | 1001 | |
공지 |
각종 공지 및 가입안내사항 (2016년 10월 갱신)2 |
2013-08-14 | 5973 | |
공지 |
문체, 어휘 등에 관한 권장사항 |
2013-07-08 | 6594 | |
공지 |
오류보고 접수창구107 |
2013-02-25 | 12088 | |
3816 |
위험한 생활습관을 지닌 사람의 문제2 |
2019-08-20 | 136 | |
3815 |
또 전도하러 다니는 건가...6 |
2019-08-19 | 180 | |
3814 |
잠깐 부산에 다녀왔습니다6 |
2019-08-18 | 181 | |
3813 |
묘하게 배가 고픈 토요일 밤에 이것저것2 |
2019-08-17 | 131 | |
3812 |
모스크바 옥수수밭의 기적2 |
2019-08-16 | 138 | |
3811 |
새하얗게 불태운 느낌입니다4 |
2019-08-15 | 172 | |
3810 |
[작가수업] 제목 작성 방법에 대해서 설명이 부족한 것 같아서6 |
2019-08-14 | 186 | |
3809 |
핵주먹 마이크 타이슨, 대마 재배업자로...4 |
2019-08-14 | 265 | |
3808 |
해외여행에 가장 나쁜 시기2 |
2019-08-13 | 125 | |
3807 |
[작가수업] 분량이 안 나오면 안 나오는 대로 (수정)6 |
2019-08-12 | 185 | |
3806 |
영화 알라딘 간단한 관람 후기2 |
2019-08-11 | 139 | |
3805 |
자주 참조하는 외신에서 접한 엉뚱한 뉴스2 |
2019-08-11 | 164 | |
3804 |
일본의 기묘한 교정시설사정1 |
2019-08-10 | 164 | |
3803 |
"역대급" 이라는 어휘에 대해서 몇 마디2 |
2019-08-09 | 132 | |
3802 |
퍼셀의 극장음악 압델라이저 론도 |
2019-08-08 | 122 | |
3801 |
세계를 어깨에 짊어지지 마라는 가사를 생각하며4 |
2019-08-07 | 155 | |
3800 |
22년 전에는 "펀더멘탈은 튼튼하다" 라고 했는데... |
2019-08-06 | 115 | |
3799 |
불행이 불행해서 불행한거지? 그럼 운명인거야!2 |
2019-08-05 | 149 | |
3798 |
국토를 종관할 수도 있는 태풍이 다가옵니다 - 상황종료 |
2019-08-04 | 117 | |
3797 |
북한의 미사일 발사가 이어지는 일상7 |
2019-08-03 | 169 |
2 댓글
앨매리
2019-08-10 18:50:47
비유적인 의미로 전국구급, 세계구급, 우주구급이라는 표현을 사용하는 걸 자주 봤는데, ~급이라는 표현을 저런 식으로 사용하는 일이 많다 보니 올바른 사용법을 헷갈리게 되는 일이 참 많네요.
그러고 보니, 사람들 사이에서는 많이 쓰이는데 정작 정식으로 등재된 단어가 아니라서 대체할 표현을 뭘로 할지 고민되는 일도 참 많더군요.
SiteOwner
2019-08-11 11:20:43
사용하는 표현이 적절한 것인가를 생각하는 습관을 들이면, 언어생활의 품질을 높일 수 있음은 물론이고 적절한 외국어 표현을 구사할 때에도 상당히 효과적입니다. 그리고, 역으로, 습득한 외국어 지식을 바탕으로 국어생활을 다른 측면에서 더욱 풍부하게 정교하게 만들어 갈 수도 있습니다. 취지를 이해해 주신 점에 깊이 감사드립니다.
시간의 범위에 대한 것은 all-time으로 간단히 나타날 수 있고, 예시로 들어주신 전국, 세계, 우주단위는 각각 nationwide, worldwide, spacewide 등으로 표현하면 됩니다.