You cannot see this page without javascript.

Skip to content
특정 주제에 구애받지 않고 자유롭게 이용하실 수 있습니다.

같은 멜로디의 다른 노래 5. 지구 반대편의 얀데레

SiteOwner, 2020-04-18 01:28:55

조회 수
131



귤이 회수를 건너면 탱자가 된다고 하지요.
이처럼, 기원이 같더라도 어느 풍토에 뿌리를 내리는가에 따라서 완전히 달라지는 것은 자연물은 물론이고 인공물에도 있기 마련입니다. 게다가, 원형을 알아보기 힘들 정도로 달라지는 경우는 더욱 많이 있기 마련입니다.

이번 시리즈의 키워드는 얀데레(ヤンデレ), 즉 병적으로 상대에 집착하고 상대를 좋아하는 성향입니다.
그리고 소개하려는 노래 또한 얀데레스러움을 아주 잘 대변하는, 섬찟하게도 느껴지는 것. 그런데 이 노래의 원곡은 또 그렇지 않다는 것에서 여러모로 놀라게 됩니다.

그러면 일단 원곡부터 소개합니다.


It Hurts to Say Goodbye.
이 곡은 미국인 아놀드 골랜드(Arnold Goland, 1928년생), 필 스펙터(Phil Spector, 1939년생) 및 제이콥 골드 잭(Jacob "Gold" Jack, 1921-1991)이 만들어서 1967년 영국의 가수 베라 린(Vera Lynn, 1917년생)이 발표했습니다.

이것이 다음해 대서양을 건너 프랑스에서 이렇게 달라졌습니다.

 

프랑스의 가수 프랑소와즈 아르디(Françoise Hardy, 1944년생)의 1968년 발표곡인 Comment te dire adieu. 제목의 의미는 대략 "어떻게 이별의 말을 건넬까" 정도입니다. 영어 가사와 거의 비슷한 취지의 프랑스어 가사는 프랑스의 뮤지션 세르쥬 갱스부르(Serge Gainsbourg, 1928-1991)가 붙였습니다. 국내에서도 인기있는 이 노래는 광고나 배경음악 등에도 상당히 잘 쓰이는, 프렌치 팝의 최전선을 장식했던 명곡 중의 하나였습니다. 영국인 가수가 불렀던 노래가 농밀하고 미련과 회한이 가득 남는 감각이라면, 이 프랑스 가수가 부른 노래는 청춘의 한 단면인 사랑과 이별을 풋풋하게 그려내는 듯한 감각, 이렇게 바다를 건너서 한번 달라졌습니다.

그런데, 이 곡은 유라시아 대륙을 건너 일본에서 또 크게 바뀌어 버립니다.

현재의 마츠토야 유미(松任谷由実, 1954년생), 결혼 전의 아라이 유미(荒井由実)는 프랑소와즈 아르디의 팬이기도 했고, 그래서 이 곡을 대폭 개조하여 일본 음악계를 깜짝 놀라게 만들어 버립니다. 그것이 바로 1976년 미키 세이코(三木聖子, 1956년생)의 노래로 발표된 마치부세(まちぶせ). 매복이란 뜻의 이 제목을 채택한 범상치 않은 노래를 들어 보겠습니다.


여담입니다만, 이 미키 세이코의 노래가 발표된 그 해에 당시 편곡가가 마츠토야 마사타카(松任谷正隆, 1951년생). 아라이 유미와 마츠토야 마사타카가 결혼했고, 이후 아라이 유미는 개명한 이름인 마츠토야 유미로 활동하게 됩니다.

이 노래는 1981년, 또 다른 가수인 이시카와 히토미(石川ひとみ, 1959년생)가 발표하여 공전의 히트를 기록하게 됩니다.
일본 커버판 중 가장 처음 알았고 가장 친숙한 것이 이 이시카와 히토미의 노래.
특히 귀여운 외모와 목소리, 보다 현대적으로 다듬어지고 풍성해진 반주가 인상적입니다만...


가사가 참으로 무섭습니다.
"우연을 가장하여 귀가길에서 기다릴 거예요" 라고 하는 데에서는, 귀여운 목소리라서 더욱 섬찟합니다.

하지만 이게 끝이 아닙니다.
아라이 유미 본인이 1996년에 셀프커버곡을, 결혼전의 이름인 아라이 유미 명의로 냈습니다.
분명히 1996년이라고 말씀드렸습니다.


이 흑백영상에서, 저는 광기에 찬 얀데레를 보았습니다.

귤이 단지 회수를 건너기만 해도 탱자가 될 뿐인데, 미국에서 시작하여 대서양을 건너 영국으로, 도버해협을 건너 프랑스로, 그리고 유라시아 대륙을 건너 일본으로 건너가니 이렇게 몰라볼 정도로 전면적으로 환골탈태했습니다. 게다가 원곡을 부른 가수 베라 린은 103세로, 지금도 현역입니다.

토요일 새벽에 거실에서 이 노래들을 들으며 글을 쓰고 있으니까, 동생이 무섭다고 합니다.
역시 얀데레는 무섭습니다.


다음 시리즈의 키워드는 수퍼스타입니다.
SiteOwner

Founder and Owner of Polyphonic World

0 댓글

Board Menu

목록

Page 84 / 288
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지

[사정변경] 보안서버 도입은 5월 이후로 연기합니다

SiteOwner 2024-03-28 119
공지

타 커뮤니티 언급에 대한 규제안내

SiteOwner 2024-03-05 137
공지

2023년 국내외 주요 사건을 돌아볼까요? 작성중

10
마드리갈 2023-12-30 325
공지

코로나19 관련사항 요약안내

609
마드리갈 2020-02-20 3804
공지

설문조사를 추가하는 방법 해설

2
  • file
마드리갈 2018-07-02 953
공지

각종 공지 및 가입안내사항 (2016년 10월 갱신)

2
SiteOwner 2013-08-14 5909
공지

문체, 어휘 등에 관한 권장사항

하네카와츠바사 2013-07-08 6532
공지

오류보고 접수창구

107
마드리갈 2013-02-25 11038
4088

재난상황 등을 희화화하는 국내언론의 최근 행태 비판

4
마드리갈 2020-04-24 149
4087

러시아식 유머 관련으로 간단히 몇 가지

2
마드리갈 2020-04-23 145
4086

지구의 날 50주년 운운하는 아파트단지내 방송

마드리갈 2020-04-22 110
4085

역사의 전환점 속의 쥐

4
SiteOwner 2020-04-21 159
4084

21세기 귀도의 손 - 촉각으로 전달되는 소리

  • file
SiteOwner 2020-04-20 115
4083

공작창에 올려볼 만한 소재들.

3
시어하트어택 2020-04-19 154
4082

같은 멜로디의 다른 노래 5. 지구 반대편의 얀데레

SiteOwner 2020-04-18 131
4081

난 이걸 반드시 사야겠어!

4
  • file
마키 2020-04-17 126
4080

간만에 다시 와서 흔적을 남깁니다.

4
조커 2020-04-16 138
4079

그래도 나는 로또를 산다

3
마드리갈 2020-04-15 144
4078

북한의 미사일 다음에는 항공기가...?

2
마드리갈 2020-04-14 121
4077

다크웹은 지하웹으로, 글로브월은 의료용 분리벽으로?

2
SiteOwner 2020-04-13 144
4076

인상깊었던 유머 몇 가지 - 자기합리화와 국민성 관련

2
SiteOwner 2020-04-12 130
4075

생활 속 개의 하울링

4
마드리갈 2020-04-11 155
4074

TV의 순화어로서 "바보상자" 가 제안되었던 때

4
SiteOwner 2020-04-10 154
4073

신작은 아마 이번주 금요일부터 올라갈 듯합니다.

3
시어하트어택 2020-04-09 119
4072

힘들었던 새벽의 순간

4
마드리갈 2020-04-08 131
4071

어린이드라마가 생각났길래 간단히 몇 마디

4
SiteOwner 2020-04-07 132
4070

오래간만의 근황입니다만, 혼란스럽네요

4
Lester 2020-04-06 144
4069

[창작] 오늘은 정말 많이 썼습니다.

4
시어하트어택 2020-04-05 138

Polyphonic World Forum

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소