You cannot see this page without javascript.

Skip to content
특정 주제에 구애받지 않고 자유롭게 이용하실 수 있습니다.

해외로 송부할 문서에 관한 검토를 부탁드립니다.

B777-300ER, 2015-01-19 20:24:13

조회 수
183

일러스트 사용 여부에 대한 답변을 얻기 위하여 일본의 한 일러스트레이터께 회신 문서를 보내려고 합니다. 

본문은 제 나름껏 일본어로 작성하였으나  좀 더 확실히 하기 위하여  여러분의 교정 및 검토를 부탁드립니다. 

 

-원문-

1. 귀하 행복과 평안을 기원합니다.
2. 귀하 일러스트 개인용으로 차량 사용하기를 원하오니
이에 대한 여부 및 질의사항을 회신하여 주시기 바랍니다.

참조 :

1. 일러스트 페이지 주소
2. 인적 사항 및 서약서. 끝.

 

-번역문-

 

1.貴下幸福と平安を祈願します。
2.貴下イラスト個人用で車?使用することを望んでいますので、これに?する有無や質問事項をお知らせしてください。

?照:

1.イラストペ?ジ住所
2.人的事項および誓約書。 終。

B777-300ER

농업은 모든 산업의 기초입니다. 农业所有产业的基础La agricultura es la base de todas las industrias.

Agriculture is the foundation of all industries. L'agriculture est le fondement de toutes les industries.

6 댓글

SiteOwner

2015-01-19 23:59:49

읽어 보았는데, 딱딱한 부분이 없지 않다 보니 일단은 국문 부분부터 다듬는 게 어떨까 싶습니다.

담을 내용의 순서는 이렇게 정하는 게 좋겠군요.

  1. 인사와 간단한 자기소개
  2. 일러스트레이터의 작품을 접하고 마음에 들었던 점
  3. 사용하고 싶은 일러스트 개별작품을 적시하고 허가를 신청
  4. 해당 일러스트의 규격, 매수, 복제방식, 게재장소 등을 특정
  5. 미연의 사태를 막을 대책
  6. 감사의 인사말

이렇게 정리해서 하나의 완결된 문서로 만드는 게 좋을 것 같은데 어떻습니까?

B777-300ER

2015-01-20 19:25:57

순서에 따라 전반적으로 다듬어 하나의 문서로 통합하였습니다.


[원  문]


처음 뵙겠습니다. 저는 한국에서 회사원으로 재직 중이며, 평소 귀하의 일러스트에 많은 관심을 갖고 있습니다.


귀하의 일러스트는 처음 접했을 때부터 깔끔한 그림체 및 발랄하고 사랑스러운 이미지 등이 매우 마음에 들어 첫 차량을 장만하면 꾸미는 데에 기꺼이 사용할 마음을 오래 전부터 갖고 있었습니다. 


따라서 사용을 원하는 일러스트의 주소는 다음과 같습니다.


----------(주소 열거)----------



현재 열거한 작품을 개인용으로 제 차량에 사용하기를 원합니다.


또한, 이번 일러스트의 사용은 어떠한 형태의 수정 없이 철저히 개인용으로만 쓰일 것을시공업자 등에게 서면 등을 통하여 서약하게 하는 것은 물론 만일 이를 위반할 시 어떠한 형태의 책임도 감수할 것을 보증하며 서약합니다.


귀중한 시간을 투자하여 읽어 주셔서 정말 감사드립니다.
질의사항 등이 있으시면 아래의 이메일 주소로 보내 주세요.


----------(메일 주소 붙임)----------



[번  역  본]


はじめまして。 私は韓?で?社員で在職中であり普段貴下イラスト多くの?心を持っています。

貴下イラストは初めて接した時から、きれいな??剌として可愛しいイメ?ジなどとても?に入っ初の車?購入したら、飾ることに喜んで使用するをずっと前から持っていました。

したがって、使用を希望しているイラスト住所は次のようです。

現在列?した作品を個人向けに私の車?使用することを望んでいます。

なお、今回イラスト使用どのような形修正なしに、徹底して個人用にのみ使われることを施工業むなどに書面など通じ誓約させるのはもちろん、もしこれ違反した際、どのような形責任も甘受することを保?し、誓約します。

貴重な時間投資して?んでくださって本?にありがとうございます。
質問事項等があれ下記かきメ?ルアドレスに送ってください。

마드리갈

2015-01-21 19:58:10

일단 원안과 수정안을 읽어봤는데, 이상한 점이 한두가지가 아니라서 이렇게 의견을 덧붙이고 싶어요.

그렇게 저자세로 나갈 것도 아닌 것 같은데, 미리 뭔가 책임을 지겠다 등을 명시하는 것은 글쎄요.

그리고 일본어표현도 생경한 점이 많다 보니 상당 부분은 거의 새로 쓸 정도로까지의 개수가 필요해요.


제가 한 번 새로 써 보도록 할께요. 내일까지 올려 보려구요.

마드리갈

2015-01-22 22:13:35

이렇게 국문 부분을 만들어 봤어요.

보시고, 추가 의견을 주셨으면 좋겠어요.


안녕하십니까.

저는 한국에 거주중인 직장인 ???이며, 작가님의 일러스트의 팬이기도 합니다.

저는 작가님의 일러스트를 ?사이트에서 접한 이래, 작가님 특유의 깔끔함이 돋보이는 작화스타일, 발랄함과 사랑스러움이 잘 조화된 화풍에 크게 매료되었고, 승용차를 소유하게 된다면 작가님의 일러스트를 자동차 외장의 장식으로 사용하고 싶다는 생각을 품어 왔습니다.

그리고 첫 차를 소유하게 되었으며, 작가님에의 존경심을 담아 제 꿈을 이렇게 구체화하기로 생각했습니다. 하지만 그 이전에, 작가님의 작품을 사용하기 전에 허가를 필요로 할 것이라 판단하여 이렇게 문의를 드리게 되었습니다.


우선, 사용하고 싶은 일러스트의 URL은 다음과 같습니다.

(구체적인 주소를 목록으로 작성 입력)

그리고, 특정된 일러스트는 다음과 같은 규격, 재질, 매수로 제작하여 이하의 목록과 같이 사용할 예정입니다.

(가로-세로 길이, 소재, 수량, 부착위치)


그리고 이렇게 제작한 일러스트는 어디까지나 제 소유의 자동차에만 사용할 것이고, 그 이외의 용도에는 상업, 비상업 여부를 불문하고 쓰지 않을 것임을 약속드립니다. 아울러 완성되면 그렇게 작가님의 일러스트가 부착된 자동차의 사진을 보내 드리겠습니다.


갑작스러운 청이라서 당혹스럽게 생각하실지도 모르겠습니다만, 잘 부탁드린다고 말씀드리고 싶습니다.

문의하실 것은 이 메일 주소로의 회신을 부탁드리겠습니다.

B777-300ER

2015-01-22 22:53:21

제가 작성한 문서보다 훨씬 더 매끄럽습니다. 이상 없습니다. 감사합니다.

마드리갈

2015-01-23 12:23:47

그러면 이제 번역문을 올려 드릴께요.


はじめまして。

私は韓国居住の?社員の???と申します。それに?さんのイラストのファンでもあります。

?サイトで?さんの作品を?見した以降、?さんならではのさわやかさの目立つ作?スタイル、はじける感?と愛しさの?立した?風に魅せられ、?用車を手に入れる時が?れば?さんのイラストをクルマの外?に適?したいという思いを抱いていました。

私は人生はじめてのクルマを所有することができ、?さんへの尊敬心を?めて私の夢を以上のように具?的にしようと決意しましたが、その前にあらかじめ?さんのイラストへの使用許可をいただくべきだと判?し、こうしてお問い合わせのメ?ルを書くことになりました。


まず、お使いのいただきたいイラストのURLは以下のリストになります。


そして、特定したイラストは以下のリストに明記する規格、材質、枚?で制作する予定です。

(???サイズ、素材、?量、貼り付ける位置)


許可?みで制作したものはあくまで私のクルマに適用するつもりで、そのほかには商業的、非商業的用途を問わず一切使わないことをお約束いたします。それに、?さんのイラストを適用した私のクルマの??も、お?としてお送りいたします。


突如のリクエストなので恐縮ですが、よろしくお願いします。

ご質問は下記のメ?ルでどうぞ。

Board Menu

목록

Page 1 / 292
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지

단시간의 게시물 연속등록은 권장되지 않습니다

  • new
SiteOwner 2024-09-06 58
공지

[사정변경] 보안서버 도입은 일단 보류합니다

  • update
SiteOwner 2024-03-28 147
공지

타 커뮤니티 언급에 대한 규제안내

SiteOwner 2024-03-05 163
공지

2023년 국내외 주요 사건을 돌아볼까요? 작성중

10
마드리갈 2023-12-30 348
공지

코로나19 관련사항 요약안내

612
  • update
마드리갈 2020-02-20 3836
공지

설문조사를 추가하는 방법 해설

2
  • file
마드리갈 2018-07-02 971
공지

각종 공지 및 가입안내사항 (2016년 10월 갱신)

2
SiteOwner 2013-08-14 5942
공지

문체, 어휘 등에 관한 권장사항

하네카와츠바사 2013-07-08 6554
공지

오류보고 접수창구

107
마드리갈 2013-02-25 11060
5831

모차르트의 미발표곡, 독일 라이프치히에서 발견되다

  • file
  • new
마드리갈 2024-09-21 8
5830

장수의학의 발전에 주목받는 동물에 대해 간단히

  • new
SiteOwner 2024-09-20 18
5829

북한을 국가로 인정하라는 담론이 이렇게 표면화되었습니다

  • new
SiteOwner 2024-09-19 22
5828

무선호출기가 화제가 된 레바논의 동시다발 폭발사건

4
  • new
SiteOwner 2024-09-18 64
5827

평온히 추석이 끝나가는 중에 2033년 문제

2
  • new
SiteOwner 2024-09-17 28
5826

의외로 친숙한 페르시아어 어휘와 러시아

2
  • new
SiteOwner 2024-09-16 30
5825

"시골" 이나 "경향(京郷)" 에서 느껴지는 거부감

2
  • new
마드리갈 2024-09-15 36
5824

멕시코의 판사직선제가 초래할 것들

2
  • new
마드리갈 2024-09-14 39
5823

당장 추석연휴가 시작되는 마당에 여름 날씨라니...

4
  • new
마드리갈 2024-09-13 43
5822

생각보니 어제가 9.11 23주기였습니다.

8
  • new
Lester 2024-09-12 132
5821

다른 언어로 접하는 사안에서 느껴지는 기묘한 감각

  • new
SiteOwner 2024-09-11 45
5820

9월에 섭씨 35도(=화씨 95도)의 더위

  • new
SiteOwner 2024-09-10 47
5819

제대로 시작도 못하고 망한 게임들 소식

3
  • file
  • new
대왕고래 2024-09-09 94
5818

관심사의 도약, 이번에는 양 사육에 대해서 간단히

2
  • new
마드리갈 2024-09-08 52
5817

이런저런 이야기

4
  • new
국내산라이츄 2024-09-07 71
5816

최근에 봤던 기묘한 고양이 이야기

4
  • new
마드리갈 2024-09-07 69
5815

츠미프라, 츠미프라

4
  • file
  • new
마키 2024-09-05 82
5814

늦더워 속에서 생각난 지난 겨울의 축복의 말

2
  • new
마드리갈 2024-09-05 57
5813

여행해 오면서 후회한 것 2가지

4
  • new
SiteOwner 2024-09-04 73

Polyphonic World Forum

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소