You cannot see this page without javascript.

Skip to content
특정 주제에 구애받지 않고 자유롭게 이용하실 수 있습니다.

미묘하게 다른 일본어 어휘 몇 가지

마드리갈, 2015-07-24 22:47:15

조회 수
217

보통 이런 말이 있어요.

일본어는 한국어와 어순이 같으니 배우기 쉽다는 통설이 바로 그것인데, 과연 그럴까요?

사실 엄밀히 따지자면 한국어와의 어순이 반드시 같은 것도 아닌데다 문법, 어휘에서도 차이가 꽤 있어서, 한국어 어휘를 일본어 문법에 대입하면 이미 한국어가 아닌 이상한 번역체 문장이 되기 쉬워요. 게다가 몇몇 어휘를 조심하지 않으면 큰 실수를 하게 되어요.


그래서, 여기에서는 미묘하게 다른 일본어 어휘 몇 가지를 뽑아 봤어요.


1. 애인(愛人)

사랑하는 사람을 흔히 애인이라고 많이 표현하죠. 그것 이외에도 4자성어에 경천애인(敬天愛人), 즉 하늘을 공경하고 사람을 사랑하는 뜻의 것이 있어요. 그래서 이 어휘를 그냥 일본어에 대입하려는 경향도 있는데, 이러면 안돼요. 일본어에서의 愛人(あいじん, 아이진)은 불륜상대라는 뜻이니까요. 즉 사랑하는 사람을 표현할 경우에는 恋人(こいびと, 코이비토, 한국발음 연인)이라고 쓸 것이 필요해요.


2. 약사(薬師)

약사는 약학을 전공하고 자격시험에 합격하여 면허를 취득하여 약품 분야에 종사하는 사람.

그런데 일본어에서는 이러한 사람을 부르는 용어가 따로 있어요. 약제사(薬剤師)라고 써야 해요. 발음은 야쿠자이시(やくざいし). 발음도 주의해 줘야 하는 게 야쿠+자이+시이지 야쿠자+이시가 아니니까요.


그러면 일본어에서의 약사(薬師)는 대체 무엇일까요? 발음에 따라서 용법에 차이가 있어요.

야쿠시(やくし)로 읽으면 불교용어인 약사여래(薬師如来)의 약칭이 되어요.

쿠스시(くすし)는 한의사를 뜻하는 용어.

쿠스리시(くすりし)는 위에서 말한 한의사의 다른 용어이거나, 마법세계를 그린 창작물 등에서 나오는 의료인력 등을 뜻하는 경우로 쓰이기도 해요.


3. 실밥

보통 한국어에서는 실밥이라는 말이 실의 부스러기 및 꿰맨 자국을 통칭하는 어휘로서 쓰이고 있고, 의미는 문맥을 통해서 쉽게 알 수 있어요. 하지만 일본어에서는 두 경우를 나타내는 말이 엄연히 따로 있어서 한국어에서처럼 통하지는 않아요.

실의 부스러기를 말하는 일본어는 糸屑(いとくず, 이토쿠즈). 두번째 한자는 히라가나 또는 카타카나로 대체되는 경우가 많아요.

그리고 꿰맨 자국을 나타내는 일본어는 縫い目(ぬいめ, 누이메). 즉 야구공의 접합부분이든 수술로 꿰맨 곳이든 이렇게 표현되어요.


4. 특공(特攻)

이 어휘는 상당히 조심해야 해요.

첫번째 이유는 태평양전쟁 당시 카미카제 특공대를 나타내는 용어인 점.

두번째 이유는 폭주족 관련 용어이기도 한 점.

특히 특공복(特攻服)이라는 옷은, 폭주족들이 입는, 온갖 요란한 문양이나 문구를 새긴 옷을 뜻하니까요.



이렇게 미묘하게 다른 일본어 어휘를 정리해 보았어요.

또 다른 것들에는 어떤 게 있을까요?

마드리갈

Co-founder and administrator of Polyphonic World

2 댓글

하루유키

2015-07-27 00:12:30

아이(愛)나 코이(恋)나 대체로 '사랑'을 뜻하기 때문에 그렇게 알고 또 번역하는 경우가 많은데 Perfume의 Magic of Love의 가사(甘い恋と 愛を描いて)처럼 두 단어가 아예 같이 나올 경우에는 두개를 어떻게 받아들여야 할지 난감하더라구요. 둘다 그냥 '사랑'으로 해버리면 의미가 중복되버리고...

마드리갈

2015-07-27 00:36:32

그 경우는 이렇게 해결가능해요.

愛는 일반적인 의미의 사랑이고, 恋는 대상을 특정한 사랑 및 그리움이라고 할 수 있어요.

그래서 이 점에 착안하여 저는 愛를 사랑으로, 恋를 연애로 번역하는 식으로 문제를 해결하고 있어요.


댓글을 보고 노래 한 곡이 생각나서 소개해 드려요.

이노우에 쇼코(井上昌己)의 사랑의 신, 연애의 천사(愛の神様 恋の天使).

Board Menu

목록

Page 1 / 293
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지

단시간의 게시물 연속등록은 권장되지 않습니다

  • new
SiteOwner 2024-09-06 128
공지

[사정변경] 보안서버 도입은 일단 보류합니다

SiteOwner 2024-03-28 150
공지

타 커뮤니티 언급에 대한 규제안내

SiteOwner 2024-03-05 168
공지

2023년 국내외 주요 사건을 돌아볼까요? 작성중

10
마드리갈 2023-12-30 348
공지

코로나19 관련사항 요약안내

612
  • update
마드리갈 2020-02-20 3845
공지

설문조사를 추가하는 방법 해설

2
  • file
마드리갈 2018-07-02 973
공지

각종 공지 및 가입안내사항 (2016년 10월 갱신)

2
SiteOwner 2013-08-14 5953
공지

문체, 어휘 등에 관한 권장사항

하네카와츠바사 2013-07-08 6561
공지

오류보고 접수창구

107
마드리갈 2013-02-25 11064
5846

몬테베르디의 성모마리아의 저녁기도를 감상중입니다

  • new
SiteOwner 2024-10-04 4
5845

마법세계의 차창 너머로

2
  • file
  • new
마키 2024-10-03 37
5844

옛 한자를 쓰면 의미가 위험해지는 일본어 단어

  • new
마드리갈 2024-10-03 15
5843

부정확한 인용은 신뢰도 하락의 지름길

  • new
마드리갈 2024-10-02 19
5842

역시 10월 1일에는 이런 것들이 나와줘야죠

  • new
마드리갈 2024-10-01 31
5841

사흘 뒤 출국. 어디를 가볼지 고민중입니다.

4
  • new
시어하트어택 2024-09-30 92
5840

폴리포닉 월드의 시마나가시(島流し)

2
  • new
마드리갈 2024-09-29 32
5839

돌솥비빔밥 발원지 논란 (+ 추가)

4
  • new
Lester 2024-09-28 80
5838

시대가 바뀌어도 수입차 악마화는 여전합니다

2
  • new
SiteOwner 2024-09-27 43
5837

하시모토 칸나, NHK 연속TV소설의 주인공으로

  • file
  • new
마드리갈 2024-09-26 39
5836

경기도 국번으로 걸려오는 스팸전화의 유력한 이유

2
  • new
마드리갈 2024-09-25 46
5835

철야의 노래

2
  • new
마드리갈 2024-09-24 48
5834

이제서야 콰이콰이(快快)를 주목하는...

2
  • new
SiteOwner 2024-09-23 50
5833

'오늘부터 가을입니다' 라는 이상한 계절감각

4
  • new
마드리갈 2024-09-22 83
5832

모차르트의 미발표곡, 독일 라이프치히에서 발견되다

1
  • file
  • new
마드리갈 2024-09-21 54
5831

장수의학의 발전에 주목받는 동물에 대해 간단히

  • new
SiteOwner 2024-09-20 57
5830

북한을 국가로 인정하라는 담론이 이렇게 표면화되었습니다

2
  • new
SiteOwner 2024-09-19 59
5829

무선호출기가 화제가 된 레바논의 동시다발 폭발사건

4
  • new
SiteOwner 2024-09-18 112
5828

평온히 추석이 끝나가는 중에 2033년 문제

2
  • new
SiteOwner 2024-09-17 61
5827

의외로 친숙한 페르시아어 어휘와 러시아

2
  • new
SiteOwner 2024-09-16 65

Polyphonic World Forum

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소