오리지널 창작물 또는 전재허가를 받은 기존의 작품을 게재할 수 있습니다.
충격과 공포의 캐릭터 소개란:http://orange-star.under.jp/tokijojo/character.html
.
번역:사과소녀
1.죠나단 죠스타[열혈적인 영국신사]-성우:오키츠 카즈유키
3.쿠죠 죠타로[과묵한 불량]-성우:오노 다이스케
4.히가시카타 죠스케[상냥한 양아치]-성우:하타노 와타루
5.시저 A 체펠리[비눗방울과 같이 아름답고 덧없는 남자]-성우:사토 타쿠야
6.디오 브란도[냉혹한 야심가]-성우:코야스 타케히토
-----------------------------------------------------
일단 이 번역을 설정에 올린 이유는 일단 캐릭터 소개, 즉 이것도 설정에 포함시켜서 여기에 올립니다.
만약에 설정이 아니라면 이미지로 바꾸어야겠어요. 여담으르 어째 여기에 나오는 녀석들은 전부
공략을 잘못하다가 배드엔딩이 쉽게 뜨겠군요.
이상 설정이었습니다
내가 마지막으로 보여줄 수 있는 것은 대대로 이어내려온 미래로 뻗어갈 체펠리의 혼이다!! 인간의 혼이다!!
죠죠! 잘 받아라!! -죠죠의 기묘한 모험 시저 체펠리-
목록
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 |
[채색이야기] 면채색을 배워보자| 공지사항 6
|
2014-11-11 | 7236 | |
공지 |
오리지널 프로젝트 추진에 대한 안내| 공지사항 |
2013-09-02 | 2350 | |
공지 |
아트홀 최소준수사항| 공지사항
|
2013-02-25 | 4694 | |
14 |
[MMD] 하루카-마리오네트의 마음| 영상 6 |
2013-03-02 | 325 | |
13 |
소녀시대 노래중에서 타이틀 곡보다 더 좋은 노래| REVIEW 13 |
2013-03-02 | 455 | |
12 |
T:T.I.T.A.N.I.C. 에서의 대한민국 근현대사 연표| 설정 7 |
2013-03-01 | 677 | |
11 |
[전재] 피자를 만들어보자냥| 스틸이미지 4
|
2013-03-01 | 481 | |
10 |
월요일날 올리게 될 설정의 간단한 개요.;ㅁ;| 설정 3 |
2013-03-01 | 160 | |
9 |
[전재] 역대 하기와라 유키호의 성우의 I Want,키라메키라리| 영상 2 |
2013-03-01 | 1190 | |
8 |
[전재][번역] 두근두근 죠죠리얼 Girl's Side 캐릭터 소개란 번역| 설정 10 |
2013-03-01 | 3708 | |
7 |
[오리지널] Seulet의 캐릭터 설정| 설정 5 |
2013-03-01 | 1082 | |
6 |
[오리지널] 3.1절이라서 그린 그림| 스틸이미지 4 |
2013-03-01 | 1112 | |
5 |
[오리지널] 미쿠미쿠?| 스틸이미지 4
|
2013-03-01 | 747 | |
4 |
[전재] 러브라이브! 2nd PV-Snow halation| 영상 4 |
2013-02-28 | 558 | |
3 |
[전재] 동방으로 건방진☆딸기우유 [손발오글 주의]| 영상 3 |
2013-02-28 | 805 | |
2 |
[전재] 가사 뒤에 「커넥트」를 붙히면 이렇게 된다 - by 니코동| 영상 3 |
2013-02-27 | 423 | |
1 |
[전재] 요즘 고래가 사용하는 바탕화면| 스틸이미지 12
|
2013-02-26 | 2047 |
10 댓글
대왕고래
2013-03-01 19:46:27
.....이....이 무슨 기묘한 미연시(미소년 연애 시뮬레이션)... ㄷㄷㄷㄷ
특히 죠스케의 저 대사가 저런 방향으로 쓰일 줄은 몰랐습니다;;;;
ps 직접 만든 것이 아니면 [전재]를 앞에 붙혀야 하는 것으로 알고 있습니다. 여기선 [번역] 앞에 붙히면 될지도...
사과소녀
2013-03-01 19:50:27
번역이라 해봤자 번역기에 돌리고 문법에 안맞는 걸 수정하는 정도에요, 감사합니다
대왕고래
2013-03-01 19:49:12
번역을 직접 하셨군요!! 대단하세요!! 난 진짜 저 분 나이대에 뭘 하고 산거야!!
사과소녀
2013-03-01 19:48:12
이러한 게임을 오토메 게임(乙女ゲ?ム)이라 합니다.
저도 그 대사인지는 꿈에도 몰랐네요,
음, 일단 그러면 번역만 제가 한 것이니까 앞에 전재를 붙혀야겠군요
마드리갈
2013-03-01 20:14:32
죠나단, 죠셉, 그리고 시저를 보니까 가슴이 막 떨리는 거 있죠!!
잘 만드셨어요. 정말 고마와요. 일본여행 때 이 게임을 하나 사 올까요...
사과소녀
2013-03-01 20:27:20
젠자아아아아아아아아아앙!
하면 공략이전에 손발이 오그라질 거 같군요
대왕고래
2013-03-01 20:21:24
어째서 없는 겁니까아아아아아아아아!!!
뭐 나온다고 해도 할 생각은 없지만요
대왕고래
2013-03-01 23:54:01
정말로!! 그러기를 빕니다!!
마드리갈
2013-03-01 23:43:00
오덕들이 뭉쳐서 직접 만들어버리는 바람에...
"그런데 그것이 실제로 일어났습니다" 상황이 만들어지지 않을까...기대도 해봐요.
사과소녀
2013-03-01 20:16:44
저는 여기서
다시저와 죠셉, 디오 씨를 보았을 때 가슴이 요동쳤습니다.한정판이 가장좋죠!
근데 실제로 없는 게임라는 게 함정