You cannot see this page without javascript.

Skip to content
특정 주제에 구애받지 않고 자유롭게 이용하실 수 있습니다.

과잉 역식에의 거부감

SiteOwner, 2018-04-28 19:09:49

조회 수
152

국내 TV채널에서 해외 영상물을 볼 때 간혹 느끼는 것입니다만, 역식이 과해서 사족이라는 느낌이 많이 들고 있습니다.
역식(訳植)이란, 번역(翻訳)과 식자(植字)를 합친 신생어로, 외국어로 된 텍스트를 번역해서 한글로 다시 심어넣는다는 의미인데, 자막에 대해서는 거부감이 없지만 역식에는 생각이 분명히 다릅니다.

이런 경우를 상정해 볼까요?
일본 배경의 영상물인데 도쿄역이 나왔습니다. 원래의 도쿄역 간판은 "JR 東京駅 Tokyo Station" 으로 되어 있는데, 이것을 국내에 방영하면서 화면 하단이나 간판 바로 아래에 "도쿄역" 이라고 부가해 주면 거부감이 들지 않습니다만, "東京駅" 표기를 지우고 한글로 "도쿄역" 이라고 역식을 해 놓으면 바로 짜증부터 납니다. 현장의 사정을 있는 그대로 볼 권리를 박탈당하는 감각인데다 왜곡을 정성으로 포장하는 것 같고, 그래서 사족으로밖에 보이지 않습니다. 그러다 보니 아예 해외 영상물 중 가능한 것은 원판을 구해다 보는 것으로 하고 있습니다.

과잉 역식을 강행하는 것보다는 자막의 품질을 최대한 높이는 게 더 좋을 듯한데, 왜 그런 본질적인 것은 중시하지 않고 사족에 노력을 기울이는 건지 알다가도 모를 일입니다. 그런 과잉 역식을 현지화라고 주장할 것 같으면, 아예 완전히 번안을 하는 게 더 낫다고 말하고 싶습니다.
SiteOwner

Founder and Owner of Polyphonic World

2 댓글

대왕고래

2018-04-29 22:25:49

굳이 그렇게 노력을 들여가면서 한국어로 일일히 다 바꾸는 사람이 있다는 건가요? 무엇을 위해서 그러는지 모르겠네요.

일본 배경의 영상물이면 일본어를 살려야 맞죠. 굳이 노력이 더 드는 짓을 왜 하는지 저로서는 그냥 이해가 안 되네요, 어떤 이유를 붙혀도 말이죠. 그냥 밑에 자막을 넣으면 더 간단한데 왜 굳이 그렇게 노력도 노력대로 들고 자막 넣기 전보다도 더 어색한 효율이 마이너스에 달하는 짓을 하는건지...

SiteOwner

2018-05-01 18:08:45

그런 과잉 역식이 좋은 현지화라고 믿는 주체가 그냥 개인 단위이면 그냥 그러려니 하는데, 이게 국내 수입사 차원에서 이루어지면 정말 싫습니다. 고독한 미식가 시리즈에 그런 과잉 역식이 남발되어서, 요즘은 그 컨텐츠 자체에 대한 흥미 자체가 떨어져 버리고 있습니다. 당장 영미권이나 중화권 등의 다른 언어를 쓰는 해외 영상물에도 그렇게 역식을 하는지를 간단히 반문해 보면 답이 금방 나올텐데, 그렇게 생각하기는 철저히 싫은 것인지...

Board Menu

목록

Page 1 / 293
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지

단시간의 게시물 연속등록은 권장되지 않습니다

  • new
SiteOwner 2024-09-06 121
공지

[사정변경] 보안서버 도입은 일단 보류합니다

SiteOwner 2024-03-28 150
공지

타 커뮤니티 언급에 대한 규제안내

SiteOwner 2024-03-05 167
공지

2023년 국내외 주요 사건을 돌아볼까요? 작성중

10
마드리갈 2023-12-30 348
공지

코로나19 관련사항 요약안내

612
  • update
마드리갈 2020-02-20 3845
공지

설문조사를 추가하는 방법 해설

2
  • file
마드리갈 2018-07-02 973
공지

각종 공지 및 가입안내사항 (2016년 10월 갱신)

2
SiteOwner 2013-08-14 5949
공지

문체, 어휘 등에 관한 권장사항

하네카와츠바사 2013-07-08 6561
공지

오류보고 접수창구

107
마드리갈 2013-02-25 11064
5841

사흘 뒤 출국. 어디를 가볼지 고민중입니다.

3
  • new
시어하트어택 2024-09-30 32
5840

폴리포닉 월드의 시마나가시(島流し)

2
  • new
마드리갈 2024-09-29 17
5839

돌솥비빔밥 발원지 논란 (+ 추가)

4
  • new
Lester 2024-09-28 60
5838

시대가 바뀌어도 수입차 악마화는 여전합니다

2
  • new
SiteOwner 2024-09-27 26
5837

하시모토 칸나, NHK 연속TV소설의 주인공으로

  • file
  • new
마드리갈 2024-09-26 24
5836

경기도 국번으로 걸려오는 스팸전화의 유력한 이유

2
  • new
마드리갈 2024-09-25 29
5835

철야의 노래

2
  • new
마드리갈 2024-09-24 35
5834

이제서야 콰이콰이(快快)를 주목하는...

2
  • new
SiteOwner 2024-09-23 32
5833

'오늘부터 가을입니다' 라는 이상한 계절감각

4
  • new
마드리갈 2024-09-22 60
5832

모차르트의 미발표곡, 독일 라이프치히에서 발견되다

  • file
  • new
마드리갈 2024-09-21 38
5831

장수의학의 발전에 주목받는 동물에 대해 간단히

  • new
SiteOwner 2024-09-20 40
5830

북한을 국가로 인정하라는 담론이 이렇게 표면화되었습니다

2
  • new
SiteOwner 2024-09-19 52
5829

무선호출기가 화제가 된 레바논의 동시다발 폭발사건

4
  • new
SiteOwner 2024-09-18 86
5828

평온히 추석이 끝나가는 중에 2033년 문제

2
  • new
SiteOwner 2024-09-17 47
5827

의외로 친숙한 페르시아어 어휘와 러시아

2
  • new
SiteOwner 2024-09-16 51
5826

"시골" 이나 "경향(京郷)" 에서 느껴지는 거부감

2
  • new
마드리갈 2024-09-15 53
5825

멕시코의 판사직선제가 초래할 것들

2
  • new
마드리갈 2024-09-14 56
5824

당장 추석연휴가 시작되는 마당에 여름 날씨라니...

4
  • new
마드리갈 2024-09-13 74
5823

생각해보니 어제가 9.11 23주기였습니다.

8
  • new
Lester 2024-09-12 162
5822

다른 언어로 접하는 사안에서 느껴지는 기묘한 감각

  • new
SiteOwner 2024-09-11 65

Polyphonic World Forum

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소