특정 주제에 구애받지 않고 자유롭게 이용하실 수 있습니다.
저의 예를 말씀드리자면...
일단은 초기에는 적절히 생각나는 이름과 유명인 이름(서양권의 경우) 등을 사용했고...
지금은 위키백과 뒤져가며 맞는 이름을 골라쓰고 있습니다. 몇몇 분들 조언도 좀 받았죠.
사족으로, 역시 작명은 쉬운 게 아닙니다.
언젠가는 사랑받는 작가가 되고 싶다
목록
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 |
새로운 프로젝트를 구상 중입니다. (250326 추가)6
|
2025-03-02 | 160 | |
공지 |
단시간의 게시물 연속등록은 권장되지 않습니다 |
2024-09-06 | 352 | |
공지 |
[사정변경] 보안서버 도입은 일단 보류합니다 |
2024-03-28 | 205 | |
공지 |
타 커뮤니티 언급에 대한 규제안내 |
2024-03-05 | 236 | |
공지 |
코로나19 관련사항 요약안내615
|
2020-02-20 | 3921 | |
공지 |
설문조사를 추가하는 방법 해설2
|
2018-07-02 | 1049 | |
공지 |
각종 공지 및 가입안내사항 (2016년 10월 갱신)2 |
2013-08-14 | 6029 | |
공지 |
문체, 어휘 등에 관한 권장사항 |
2013-07-08 | 6640 | |
공지 |
오류보고 접수창구107 |
2013-02-25 | 12154 | |
6031 |
러시아의 첩보센서는 영국 영해에까지 들어와 있습니다
|
2025-04-07 | 6 | |
6030 |
적성국보다 동맹국이 나쁘다고 말한 결과2
|
2025-04-06 | 24 | |
6029 |
형해화에 무감각한 나라
|
2025-04-05 | 26 | |
6028 |
계엄-탄핵정국은 이제야 끝났습니다6
|
2025-04-04 | 73 | |
6027 |
학원 관련으로 여행에서 접한 것들 몇 가지2
|
2025-04-03 | 37 | |
6026 |
애니적 망상 외전 10. 일본에 펼쳐진 시카노코2
|
2025-04-02 | 56 | |
6025 |
이제 일상으로 복귀중2
|
2025-04-01 | 43 | |
6024 |
조만간 출장 일정이 하나 잡혔는데...3
|
2025-03-31 | 69 | |
6023 |
최근 자연재해 소식이 많이 들려오는군요3
|
2025-03-28 | 74 | |
6022 |
4개월만의 장거리여행2
|
2025-03-26 | 47 | |
6021 |
천안함 피격 15년을 앞두고 생각해 본 갖은 중상의 원인2
|
2025-03-25 | 56 | |
6020 |
감사의 마음이 결여된 자를 대하는 방법2
|
2025-03-24 | 52 | |
6019 |
발전설비, 수도 및 석유제품의 공급량에 대한 몇 가지2
|
2025-03-23 | 57 | |
6018 |
일본 라디오방송 100주년에 느낀 문명의 역사2
|
2025-03-22 | 59 | |
6017 |
어떤 의대생들이 바라는 세계는 무엇일까2
|
2025-03-21 | 66 | |
6016 |
옴진리교의 독가스테러 그 이후 30년을 맞아 느낀 것2
|
2025-03-20 | 59 | |
6015 |
여러모로 바쁜 나날이 이어졌습니다
|
2025-03-19 | 56 | |
6014 |
"극도(極道)" 라는 야쿠자 미화표현에 대한 소소한 것들2
|
2025-03-18 | 60 | |
6013 |
요즘은 수면의 질은 확실히 개선되네요2
|
2025-03-17 | 62 | |
6012 |
최근의 몇몇 이야기들.4
|
2025-03-16 | 95 |
2 댓글
마드리갈
2013-05-08 17:07:42
죠죠의 기묘한 모험에서처럼 록밴드 등의 실존하는 단체명을 따는 방법, 케이온이나 걸즈 운트 판처에서처럼 유명인의 성씨를 차용하는 방법, 그리고 원하는 이름을 파자하여 알파벳 순서를 뒤섞어 재정렬하는 방법 등 여러 가지가 있어요.
한국인의 경우에는, 실존인물에서 모티브를 딴 경우 그 이름의 한자를 일본식으로 읽은 다음에, 그 일본명의 한자를 다른 것으로 바꾸어서 한국식으로 읽는 이중변환 방법도 있어요.
오빠가 이 방법을 간혹 쓰고 있어요.
SiteOwner
2020-06-06 11:04:19
작명이란 어렵습니다. 그런데 너무 어렵게 생각해도 그다지 도움이 되는 건 아닌 것 같습니다.
그래서 적당히 골라 쓰는 것도 대안 중의 하나입니다.
위에서 동생이 소개했던 저의 작법인 이중변환이 이를테면 이런 것입니다.
성춘향의 한자는 成春香. 이것을 일본식으로 읽으면 세이슌코우(せいしゅんこう)가 됩니다. 이것을 다시 다른 한자로 변환하면 ?淳耕이 될 수 있고, 이 경우 한국식 발음이 "제준경" 이 되는 것.