1절을 다 부르고 나서 가사가 안 적혀 있으니 아는 독일어를 (그리고 독일어가 아닌 것까지) 총 동원하는 모습입니다(...)
이하 가사. 앞부분은 실제 "환희의 송가" 가사이고 한국어 해석은 위키백과에서 가져왔습니다.
뒷부분은 유튜브 댓글에 올라온 걸 그대로 가져와서 직접 해석했는데, 독일어는 손 안 댄지 좀 돼서 맞을지 모르겠네요. 아시는 분들 조언 부탁드립니다.
O Freunde, nicht diese T?ne!
오 친구들아, 이런 곡조들은 아니야!
Freude, sch?ner G?tterfunken,
환희여, 신들의 찬란한 아름다움이여
Tochter aus Elysium!
낙원의 여인들이여!
Wir betreten feuertrunken,
우리는 빛이 가득한 곳으로 들어간다
Himmlische, Dein Heiligtum.
성스러운 신전으로!
Deine Zauber binden wieder,
가혹한 현실이 갈라놓은 자들을
Was die Mode streng geteilt,
신비로운 그대의 힘으로 다시 결합시키는도다.
Alle Menschen werden Br?der,
모든 인간은 형제가 된다.
Wo Dein sanfter Fl?gel weilt.
그대의 고요한 날개가 머무르는 곳에
al laa lalala alalalaa lala la alalalum
(의성어)
bulbum bloom boom powm pow be Berlin Hamburg Schumacher
(의성어) 베를린 함부르크 슈마허
alla da dum Baden Baden Lederhosen schnell schnell? schnell!
(의성어) 바덴바덴 가죽바지 빠름 빠름 빠름
Ja, ja, nein nein, Apfelstrudel Hofmeister und Holsten Pils
네 네, 아니오 아니오, 아펠슈트루델, 호프마이스터1와 홀스텐 필스2
Achtung Liebfraumilch in Porsche oompah Vorsprung durch Technik
주의: 포르쉐에 리브프라우밀히가 타고 있어요, (의성어), 기술을 통한 발전
Donner und Blitzen, Britischer Architekt, tomorrow belongs to me
천둥번개, 영국 건축가, 내일은 나의 것(영어)
Schweinhund Dummkopft, ein Bier bitte! J?rgen Klinsmann ist kaputt!
개돼지 멍청이, 여기 맥주 하나 추가요! 위르겐 클린스만이 깨졌어요!
Boris Becker, Himmel boom boom, ich bin ein Berliner
보리스 베커, 하늘 (의성어), 나는 젤리도넛베를린 사람이다!!
Hole in Kindergarden, Gl?hwein, wo ist? sein Skipass?
유치원에 구멍(영어), 글뤼바인, 그의 스키패스는 어디 있죠?
Edelweiß singt Captain von Trapp, danke sch?n, auf Wiedersehen... Pat!
에델바이스는 트라프 장군이 불렀죠, 정말 고마워요, 다음에 또 봐요... 뿅!
1. Hoffmeister도 있어서 어느 쪽으로 해야 할지 모르겠네요.
2. 맥주 상표의 일종.
TRICK || TREAT
4 댓글
aspern
2013-03-20 00:49:08
깨알같은 Ich bin ein Berliner군요
사실 저렇게 하면 "나는 무슨 빵입니다"라고 하는거라던데.. 그렇습니다 케네디는 빵이였습니다aspern
2013-03-20 00:58:24
넵 그거 맞슴다.
KIPPIE
2013-03-20 00:57:21
젤리도넛이라는군요.
마드리갈
2021-07-22 13:07:42
아이고...참 기괴하네요...
조금 전에 퀸의 노래를 들어서 그런지, 이 괴상한 노래가 더 괴상하게 들리네요.
Ten German Bombers까지 나왔더라면 진짜 난리가 났을지도...
진짜 코미디의 세계는 넓네요. 다른 무슨 표현이 필요할지...