특정 주제에 구애받지 않고 자유롭게 이용하실 수 있습니다.
언론기사나 기업의 각종 프레스릴리즈 등을 보면 답답한 게 좀 있습니다.
어휘의 번역을 참 이상하게 해놓은 것인데, 제목에서도 써놨듯이 대표적으로 "Shipment" 를 그냥 "선적(船積)" 으로만 번역해 놓는 행태가 근절될 조짐이 안 보인다는 것입니다. Shipment라는 단어에 선박을 의미하는 "Ship" 이 들어 있으니까 선적으로 하는 게 맞지 않느냐는 반론을 충분히 예상할 수 있고 실제로도 그런 반론을 접해 보기도 합니다.
그러면 제 반박은 이렇습니다.
"그럼, 운송수단이 항공교통이나 육상교통이면 어떻게 쓸 건데요?"
여기에 대해서 한마디라도 제대로 대답한 사람은 없었습니다.
사실 Ship이라는 단어가 동사로는 "실어서 보내다" 이고 그래서 "Shipment" 는 교통수단이 특정되지 않는 한은 "배송(配送)" 으로 하면 됩니다. 항공배송은 shipment by air, 해상이나 육상배송은 surface shipment로 표현하면 됩니다. 그런데 영어를 대체 어디서 어떻게 배웠는지는 몰라도 왜 저 어휘는 잘 틀리는지 알다가도 모를 일입니다.
간혹 읽는 전통있는 IT웹진에서도 저 어휘를 잘 틀리던데, 지적할까 싶었지만 포기했습니다. 포럼에서라도 올바르게 쓰면 되는 것이니까요. 그리고 그 IT웹진도 이제는 저에게는 별로 도움이 안 되니 그러려니 합니다.
Founder and Owner of Polyphonic World
목록
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 |
단시간의 게시물 연속등록은 권장되지 않습니다 |
2024-09-06 | 283 | |
공지 |
[사정변경] 보안서버 도입은 일단 보류합니다 |
2024-03-28 | 197 | |
공지 |
타 커뮤니티 언급에 대한 규제안내 |
2024-03-05 | 225 | |
공지 |
코로나19 관련사항 요약안내613
|
2020-02-20 | 3891 | |
공지 |
설문조사를 추가하는 방법 해설2
|
2018-07-02 | 1024 | |
공지 |
각종 공지 및 가입안내사항 (2016년 10월 갱신)2 |
2013-08-14 | 6015 | |
공지 |
문체, 어휘 등에 관한 권장사항 |
2013-07-08 | 6626 | |
공지 |
오류보고 접수창구107 |
2013-02-25 | 12130 | |
4909 |
3년 만에 뵙습니다.11
|
2022-04-24 | 238 | |
4908 |
같은 멜로디의 다른 노래 18. 대서양을 건너간 미국의 노래 |
2022-04-23 | 145 | |
4907 |
간만의 근황 겸, 소설 관련 이것저것4 |
2022-04-22 | 181 | |
4906 |
요즘의 자기암시2 |
2022-04-21 | 124 | |
4905 |
장애인의 날에 생각하는 여러가지4 |
2022-04-20 | 211 | |
4904 |
"근위(近衛)" 라는 어휘에 대해 조금2 |
2022-04-19 | 140 | |
4903 |
갑자기 집을 구하게 되니 할 게 많아지는군요.2 |
2022-04-18 | 116 | |
4902 |
정치병이 부른 추악한 음모론2 |
2022-04-18 | 140 | |
4901 |
퇴사하고 나서 어떻게 할지 생각중입니다3 |
2022-04-17 | 137 | |
4900 |
군축이 평화를 만든다는 시대는 끝났다2 |
2022-04-16 | 130 | |
4899 |
이런저런 이야기 몇가지.2 |
2022-04-15 | 130 | |
4898 |
같은 멜로디의 다른 노래 17. 대서사시가 된 그 멜로디2 |
2022-04-14 | 149 | |
4897 |
코로나 양성판정으로 자가격리중입니다.2 |
2022-04-13 | 143 | |
4896 |
프라모델의 한계를 뛰어넘다4
|
2022-04-12 | 183 | |
4895 |
4월이라면서 내일 30도라니...2 |
2022-04-11 | 123 | |
4894 |
좋아하는 프로펠러기 소개 - 쌍발/3발편2
|
2022-04-10 | 147 | |
4893 |
남극의 지명에는 음악가와 작품의 이름이 쓰이기도?!2 |
2022-04-09 | 134 | |
4892 |
Shipment를 "선적" 으로만 번역하다니...2 |
2022-04-08 | 138 | |
4891 |
오미크론에 감염되었습니다.5 |
2022-04-07 | 171 | |
4890 |
계획대로 행동하고 있지 않네요2 |
2022-04-07 | 131 |
2 댓글
마키
2022-04-09 12:03:09
SiteOwner
2022-04-10 19:26:28
Ship이라는 단어는 여러모로 재미있습니다.
독립된 단어로는 선박을 의미하는 명사, 물건을 배송한다는 의미의 동사로도 쓰입니다. 특히 shipment는 가산명사. 여러 물건을 보낼 때 한 운송수단에 태워서 일거에 수송할 수도 있고 개별적으로 발송할 수도 있습니다. 이 경우 전자는 a shipment으로 쓸 수 있고 묶음배송, 후자는 shipments로 쓸 수 있고 개별배송, 분할배송 등으로 표현하면 됩니다.
접미사로서는 특정 구성원이 공통적으로 가져야 하는 소양을 의미하기도 합니다. 친구라면 가져야 하는 우정은 friendship, 회원이라면 가져야 하는 회원자격은 membership 등으로. 한 배를 탔으니 운명공동체라는 의식이 보이기도 합니다.
게다가 영어는 전통을 매우 중시하는 언어이다 보니 기존의 어휘를 쓸 수 있다면 신조어를 만들기보다는 의미를 확장하여 유연하게 대응하는 편입니다. 어차피 운송수단이 어떻든 간에 화물을 컨테이너나 팔레트에 탑재하여 적재하는 방식은 공통이니까 항공수송이라도 선박과 동일하게 shipment를 쓰면 되는 것입니다.