특정 주제에 구애받지 않고 자유롭게 이용하실 수 있습니다.
일단 주인공들 나라만 보더라도 공식으로 지정된 공용어만 8개입니다.
(영어, 한국어, 일본어, 표준중국어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 이탈리아어)
그 외에도 공용어로는 지정되지는 않았지만 러시아어, 아랍어, 힌디어, 말레이어, 베트남어, 태국어, 스와힐리어, 광동어 등 무시할 수 없는 언어집단도 있고, 라틴어, 한문, 산스크리트어 등의 학술언어는 여전히 연구되고 있으니까요.
그리고 다른 나라에서는 다른 언어를 공용어로 쓸 거고, 거기다 외계인 언어도 있으니...
생각해 보니 그런 환경 속에서는 휴대용 통역기가 매우 잘 팔릴 것 같군요. 2개국어 이상 구사자는 선망의 대상이 되겠군요.
특정 집단이 주로 쓰는 언어를 설정해 보는 것도 나쁘지는 않을 것 같네요. 가령, 황족 같은 경우 주로 프랑스어를 사용한다는 설정인데, 괜찮은 아이디어인가요?
언젠가는 사랑받는 작가가 되고 싶다
목록
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 |
단시간의 게시물 연속등록은 권장되지 않습니다 |
2024-09-06 | 165 | |
공지 |
[사정변경] 보안서버 도입은 일단 보류합니다 |
2024-03-28 | 170 | |
공지 |
타 커뮤니티 언급에 대한 규제안내 |
2024-03-05 | 185 | |
공지 |
2023년 국내외 주요 사건을 돌아볼까요? 작성중10 |
2023-12-30 | 356 | |
공지 |
코로나19 관련사항 요약안내612 |
2020-02-20 | 3858 | |
공지 |
설문조사를 추가하는 방법 해설2
|
2018-07-02 | 997 | |
공지 |
각종 공지 및 가입안내사항 (2016년 10월 갱신)2 |
2013-08-14 | 5967 | |
공지 |
문체, 어휘 등에 관한 권장사항 |
2013-07-08 | 6592 | |
공지 |
오류보고 접수창구107 |
2013-02-25 | 12081 | |
774 |
전에 해 봤던 제 정치성향 테스트 결과입니다.8 |
2013-06-24 | 194 | |
773 |
오늘은 회사에서 자야 겠네요.1 |
2013-06-24 | 185 | |
772 |
나미와 요미의 잠자는 모습입니다.1 |
2013-06-24 | 289 | |
771 |
오늘 저희 집에 들어온 새 식구입니다.3 |
2013-06-24 | 373 | |
770 |
아이구 아이구1 |
2013-06-24 | 177 | |
769 |
오랜만에 그림으로 돌아왔습니다(?)1 |
2013-06-23 | 276 | |
768 |
소설의 한 권 분량을 마쳤습니다.2 |
2013-06-23 | 177 | |
767 |
경부고속도로 이전 구간 중 일부가 문화재등록을 추진 중입니다.1 |
2013-06-23 | 858 | |
766 |
오늘의 게임일기;;;2 |
2013-06-22 | 413 | |
765 |
정말 시흥시라는 곳은2 |
2013-06-22 | 224 | |
764 |
꿈을 꿨는데...3 |
2013-06-21 | 391 | |
763 |
가솔린 차량의 고정관념을 반박할 수 있는 자료가 있나요?1 |
2013-06-21 | 336 | |
762 |
심심풀이 - 당신의 선택은?2 |
2013-06-21 | 175 | |
761 |
아무리 생각해도 제 세계관의 언어환경은 복잡합니다.4 |
2013-06-20 | 324 | |
760 |
역시 우리나라의 철도시스템은 잘못되어 있다 #6 동력집중은 그만10 |
2013-06-20 | 895 | |
759 |
New Holland 社의 수소 동력 트랙터입니다.1 |
2013-06-20 | 675 | |
758 |
어제 정말 아찔했습니다.1 |
2013-06-20 | 231 | |
757 |
대형 트럭의 아찔한 주행 영상입니다.1 |
2013-06-20 | 276 | |
756 |
친구와 공동 세계관을 만들게 되었습니다.1 |
2013-06-19 | 248 | |
755 |
제 세계관 내의 대략적인 세력도입니다.2 |
2013-06-19 | 384 |
4 댓글
TheRomangOrc
2013-06-20 22:08:45
작품에 사실감을 부여하거나 나름대로 치밀한 느낌을 주려고 한다는 목적에선 괜찮을지도 모르겠지만 작품 자체를 볼땐 별로 좋진 않은것 같습니다.
작품을 보는 사람에게 작품내 등장하는 언어의 종류가 너무 많다면 오히려 가독성을 떨어뜨릴 우려가 큽니다.
보는 사람에게 "굳이 꼭 저렇게 해야하나" 싶은 느낌을 줄수 있죠.
설사 군단을위하여님이 각 언어의 특성과 차이를 완벽히 이해하고 이걸 충분히 살려서 작품내에서 표현한다고 해도 독자들은 그만큼 해당 언어들의 각자의 특징을 모르기 때문에 이해하기 힘들어질수 있어요.
(이경우 유머가 아니라 학습이 되버리죠.)
그렇다고 그걸 살리지 않고 이렇게 쓴다 정도로 넘어가면 그냥 허울뿐인 설정이 되기 쉽습니다.
작품내 등장 언어가 많다고 그 작품이 수준이 높은거냐면 그건 전혀 아니니까요.
사용하기 어렵고 설사 사용을 했다고 해도 제대로 효과를 장담하긴 힘든 꽤 여러모로 까다로운 설정인것 같습니다.
TheRomangOrc
2013-06-20 22:27:08
그렇다면 위에서 말씀드린대로 허울뿐인 설정이 되는거죠.
군단을위하여
2013-06-20 22:25:21
음, 설정만 그렇다뿐이지 작중의 대사는 모두 한국어입니다. 다만 지명에는 반영되죠.
연못도마뱀
2013-06-21 22:50:37
저는 그저 종족은 억양으로만 따집니다.
그 예로 리자드맨들은 아일랜드 억양이고, 북대륙 사람들은 독일 억양이라는 식이죠. 언어체계를 자세히 설정할 수 없는 저는 세계공용어가 있기 때문에 어지간하면 공용어로만 대화한다는 설정을 해놨거든요. 그런데 억양을 따져봤자 이것을 성우가 연기하지 않을 이상 제가 표현할 길이 없다는걸 알고서 또......ㅠㅠ...